葡语版铃儿叮当响——Bate o Sino Pequenino
作者:Fionina
来源:
2018-12-25 11:49:04.000
圣诞节是葡萄牙最重要的全民性节日,既是基督教最盛大的庆典,又是家庭大团圆的日子。圣诞前夜,来来往往的人们欢声笑语,和对方说着“Feliz Natal”或者“Boas Festas” ,葡萄牙语的“圣诞快乐”和“节日快乐”。橱窗里精致的小摆件、满街的灯光和高耸的圣诞树都在告诉你,葡萄牙的节日时节到了。
圣诞之夜,必不可少的是什么呢,当然是我们的葡语圣诞歌曲啦。下面分享一首家喻户晓的圣诞歌《铃儿响叮当》的葡语版——Bate o Sino Pequenino
Bate o sino pequenino,
sino de Belém
Já nasceu Deus Menino
para o nosso bem
Paz na Terra pede o sino
alegre a cantar
Abençoe Deus Menino
este nosso lar
Vamos minha gente,
vamos à Belém
Vamos ver Maria e Jesus também
Já deu meia noite,
já chegou Natal
Já tocou o sino
lá na catedral
Bate o sino pequenino,
sino de Belém
Já nasceu Deus Menino
para o nosso bem
Paz na Terra pede o sino
alegre a cantar
Abençoe Deus Menino
este nosso lar
在这里祝愿所有人圣诞快乐,Feliz Natal!!!