同时提及两件或多件相应的事物,它们之间不是反义关系,这种修辞方法称照应。例如:

418. فيه من كرم حاتم ،وفصاحة قسّ ، و بلاغة سحبان

و شجاعة عنترة، ما يجعله عظيما

他具有哈梯姆的慷慨、各斯的口才、赛哈巴的文采、安塔尔的胆量,这些使他成为一个伟人。

一句话的两端(开始与结束处)的某些词在意义上相呼应,这种照应有人称为端似(تشابه الاطراف)。例如:

419. ولا يدركه الابصار وهو يدرك الابصار وهو اللطيف الخبير

《众目不能见他,他却能见众目。他是精明的,是彻知的。》

《“精明的”与“众目不能见他”,“彻知的”与“他却能见众目”各相互应》

两个词只是在字面上相应,而实际意义并非字面所指,这种照应可称之谓幻应(ايهام التناسب)。例如:

420. الشمس والقمر بحسبان والنجم والشجر يسجدان

《日月是依定数而运行的。草木是顺从他的意旨的。》

(النجم一词在此意为“植物”,只是字面上与“太阳”、“月亮”相照应)