胡志明诗歌:《狱中日记》14
作者:互联网
来源:越南语学习网
2013-05-12 11:38:19.000
阅读对于学习很重要哦,这里小编给大家整理了一篇越南语诗歌,希望大家对照中文诗歌,充分阅读,从而达到学习小语种的目的哦。希望大家早日学成小语种呐!
望月
Vọng nguyệt
Ngắm trăng
獄中無酒亦無花
對此良宵奈若何
人向窗前看明月
月從窗隙看詩家
Ngục trung vô tửu diệc vô hoa
Đối thử lương tiêu nại nhược hà?
Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt
Nguyệt tòng song khích khán thi gia.
Bản dịch của Nam Trân:
Trong tù không rượu cũng không hoa,
Cảnh đẹp đêm nay khó hững hờ;
Người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ,
Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ.