1、首先,见面寒暄及分手致意时,与中国不同,越南仅用一个chào便涵盖所有。Chào 相当于“您好”或者“再见”,可用于一天中的任何时段。

2、见面互相问候,我们一般都会由身体健康入手,越南人同是如此。典型句式“人称代词+có khỏe không?”。这是一种常用的问候语,就像我们中国人见面时问“您吃了吗?”一样。

如:—Bác hôm nay có khỏe không ạ?您今天身体好吗?

      —Cảm ơn ,tôi cũng bình thường/tôi vẫn khỏe.Còn cháu?谢谢你,我还行/我很好。你呢?(此处人称代词可换作其他的第二人称。)

3、询问生活、工作、学习等情况时用thế nào,thế nào是疑问代词,通常用来问性质、状态等。

如:—Các anh chị thế nào?/Công việc thế nào?/Học hành thế nào?哥哥姐姐们好吗?/工作怎么样?/学习怎么样?

      —Ổn cả./Bình thường./Không có vấn đề gì.还行。/一般般,还可以。/没什么问题。